@Book{1602984743, author="Garc{\'{\i}}a-Arenal, Mercedes", title="Orient in Spain: converted Muslims, the forged lead books of Granada, and the rise of orientalism", series="Studies in the history of religions 142", year="2013", publisher="Brill", address="Leiden [u.a.]", keywords="History; Moriscos; Spain; Granada; Forgery; Orientalism; Arabic language; Islam; Granada (Spain); Church history; Intellectual life; Historiography", contents="The Sacromonte Lead Books : The EventsGranada Conquered : Castilianization and Conversion -- The Noble Families -- Alonso del Castillo : Translator, Author? -- Alonso del Castillo's Friends : Priests, Soldiers, Interpreters -- Diego Bejarano Al-Ajar and the Morisco Understanding of the Lead Books -- Miguel de Luna : Historian, Novelist, Physician -- Miguel de Luna : Translator, Apologist, Author -- Jeronimo Roman de la Higuera : The False Chronicles and the Sacromonte Lead Books -- Diego de Urrea -- Marcos Dobelio -- Marcos Dobelio and the Books from Pastrana : The Islamic Content of the Lead Books -- Is The Arabic of the Lead Books the Language of Islam? -- Father Tomas de Leon and the Marquis of Mondejar : A Learned Correspondence -- The Arabic Language and Orientalism in Spain -- Al-Andalus in the History of Spain -- The Arabic Language as a Tool for Scholarship -- The Orient in Spain -- Epilogue.", abstract="The Sacromonte Lead Books : The Events -- Granada Conquered : Castilianization and Conversion -- The Noble Families -- Alonso del Castillo : Translator, Author? -- Alonso del Castillo's Friends : Priests, Soldiers, Interpreters -- Diego Bejarano Al-Ajar and the Morisco Understanding of the Lead Books -- Miguel de Luna : Historian, Novelist, Physician -- Miguel de Luna : Translator, Apologist, Author -- Jeronimo Roman de la Higuera : The False Chronicles and the Sacromonte Lead Books -- Diego de Urrea -- Marcos Dobelio -- Marcos Dobelio and the Books from Pastrana : The Islamic Content of the Lead Books -- Is The Arabic of the Lead Books the Language of Islam? -- Father Tomas de Leon and the Marquis of Mondejar : A Learned Correspondence -- The Arabic Language and Orientalism in Spain -- Al-Andalus in the History of Spain -- The Arabic Language as a Tool for Scholarship -- The Orient in Spain -- Epilogue", note="by Mercedes Garc{\'{\i}}a-Arenal and Fernando Rodr{\'{\i}}guez Mediano. Transl. by Consuelo Lopez-Morillas", note="Translation of: Un oriente espa{\~{n}}ol. Madrid : Marcial Pons Historia, 2010; corrected and expanded, with new research and a new bibliography. - Includes bibliographical references and index", note="Archivierung/Langzeitarchivierung gew{\"a}hrleistet SSG pdager DE-21", isbn="9789004244504", language="English" }